2006-07-25 21:25:46 (19 years ago)
所在地:南大井1-12-6
電話:03-3764-6511
●京急本線急行 「立会川駅」 より徒歩5分
(「立会川駅」はJR品川駅にて、京浜本線急行に乗換え1駅。)
■駅を降りてからの、行き方の一例
立会川駅下車、出て右に曲がり、商店街を抜けると国道15号(第一京浜)にぶつかります。そこで左折、国道沿いに横浜方面に向かってしばらく歩きます。
目印は南大井1交差点付近の歩道橋。そこまで来ると、文化センターの案内が見えるので、そのまま直進し、公園の中の左手。
●JR大井町駅西口から
京急バス大井町19番系統「大森駅行」
もしくは 同じく大井町19番系統「大森駅経由レジャーランド平和島」に乗車
「南大井文化センター」下車 徒歩0分
※バスは、本数が少ないので、各自時刻表を確認してからご利用ください。
2006-07-18 14:40:31 (19 years ago)
歌のニュアンスに併せた勝手な意訳なので、「そんな感じで歌うのかな」くらいにご参考くださいまし。
Lord I lift Your name on high
神さま、あなたの名前をかかげたい
Lord I love to sing Your praises
神さま、あなたへの賛美を歌いたい
I'm so glad You're in my life
あなたが、わたしの人生と伴にあって本当に嬉しいから
I'm so glad You came to save us
あなたが、わたしたちを救うために来てくれて本当に嬉しいから
You came from heaven to earth
あなたは天から私たちの地上へとやってきた。
To show the way
行くべき「道」を教えてくれるために。
From the earth to the cross
私たちの地上で十字架にかかってくださった。
My debt to pay
私たちの罪を代わりに購うために
From the cross to the grave
地上の十字架から地下の闇(墓)へ
From the grave to the sky
そしてまた地下の闇(墓)から蘇って空へ
Lord I lift Your name on high
神さま、あなたの名前をかかげたい
2006-07-18 01:23:47 (19 years ago)
★In the sanctuary★【読みの復習】
・Jesusの発音。Jの音は口を横に開きながら。
・Emmanuelはイマ〜ニュゥェルとWの発音が入る感じ。
・rest of our days の Rの発音はしっかりRにする。
・yes, Lord のorをきちんと発音する。
【D】コーラス部分からパートごとに音取り(復習)
・全体的にタイトに。粒立ちをしっかり。
・フレーズの頭はスピード感。
・and we will praise You for theがモタつく。
・Emmanuelはイマ〜ニュ・ウェエェ〜ル後半にニュアンスをつける。
(しっかり押し出して引っ張り戻す感じのニュアンス)
・ココで盛り上がるところはHeavenly Father, coming Messiah 強く!
(ソプラノ)
we give You the praise. とwe lift up Your name,の音程が低い。
(メゾ)
Emmanuelの最後はえ〜ぅ(舌は上の歯の裏)。Lの発音で終わる。
for the rest of our daysのofが言えていない。
our daysの音が低い。
(アルト)
our daysの音が低い。
coming Messiahの二つ目の音(co-)mingが低いイメージ。同じ音!
Yesのタイミングを合わせる。
(男声)
元気がない。口をあけて!
Yesのタイミングを合わせる。
【D】パートごとに音取り→【F】(Dと同じ音階)
・歌になるとrest of our daysのrが言えない。(特にyesの後)
・HallelujahのHの準備。
【G】→転調【H】
・パート毎に出てくるところの最期の4分休符は全部アリ
・全員でコーラスになって94小節目の4分休符だけナシで転調につなげる。
・rest of our daysのR!!またダメ。
(同じ言葉でいちいち戻らないように!)
【I】→転調【J】→転調【K】→転調ナシ【L】
メゾ・アルト
2回目のHallelujahのlujahの上がり方、ニュアンスつける。
☆連絡事項☆発表会その他についてのアンケートが配られました。
練習場に回収袋を置いておきますので、8/1の会議までに記入して
入れて下さい。
(メゾ・はぎま記)
2006-07-11 22:36:52 (19 years ago)
7月11日練習レポート
■発声練習
(口は閉じるけど口の中は広げるハミング、
意識して口を尖らせるように言う「ドゥ」など)
↓
■「In the Sanctuary」の歌詞を読む
↓
■「In the Sanctuary」の歌の練習(A〜Fまで)
★先生のおっしゃった注意点★
A ・「hands」の発音は[エア]、「hans in」はつなげて発音
・「sactuary」と「glory」の最後の音は同じ音になるように
・「days yes」は「y」の手前で「s」を発音する、yesにスピードを持たせる
・「praise you for the・・・」は「you」で止めるかんじで
B ・「clap」の「c」の発音を大切に
・「our」が「your」にきこえないように[アー]
・「we will」にスピードをもたせる
C ・「sing in」の「g」と「i」をつなげる
・「rest of our day」の「day」の音が下がり過ぎないように
D ・「jesus」の[ジー]の発音は[シー]が濁るかんじで、「z」にしない
・「Emanuel」の「uel」はニュアンスをつけてから音を下げていく
・「lift up your」の「your」は伸ばす
・タイトな感じで歌う
E ・「Halelujah」は立ち上がりをはやく、タンギングして言い直すようにする
・「sanctuary」の「ary」は[アーリー]ではなく[ゥワーリー]
・前4小節はタイトに、その後2小節はなめらかに
・「give you the praise」の「praise」は3回しっかり打ち直す(音を切っては 駄目)
・「and」は早く言い切る
F ・「Emanuel」の「uel」はスピードを持たせて、最後[ル]までしっかり発音する
*D〜Fの「yes!」の前の「and we will praise you for the rest of our days」は男性パートの人は歌いません
以上です
音を文字で表現するのは難しいですね。by S-Ayako
2006-07-11 17:14:58 (19 years ago)
訳してみました。勝手な解釈もありますが、少しでも参考になれば幸いです。
We lift our hands in the sanctuary
みんなで手をあげよう!聖なる場所で
We lift our hands to give You the glory
みんなで手をあげよう!あなた(神様)の栄光をたたえて
We lift our hands to give You the praise
みんなで手をあげよう!あなた(神様)を賛美して
And we will praise You for the rest of our days
そう、ずっと賛美し続けます、私たちの生きるかぎり。
Yes we will praise You for the rest of our days
そう!ずっと賛美し続けます、私たちの生きるかぎり。
We clap our hands in the sanctuary
みんなで手をたたこう!聖なる場所で
We clap our hands to give You the glory
みんなで手をたたこう!あなた(神様)の栄光をたたえて
We clap our hands to give You the praise
みんなで手をたたこう!あなた(神様)を賛美して
And we will praise You for the rest of our days
そう、ずっと賛美し続けます、私たちの生きるかぎり。
Yes we will praise You for the rest of our days
そう!ずっと賛美し続けます、私たちの生きるかぎり。
We sing our song in the sanctuary
私たちのうたを歌おう!聖なる場所で
We sing our song to give You the glory
私たちのうたを歌おう!あなた(神様)の栄光をたたえて
We sing our song to give You the praise
私たちのうたを歌おう!あなた(神様)を賛美して
And we will praise You for the rest of our days
そう、ずっと賛美し続けます、私たちの生きるかぎり。
Yes we will praise You for the rest of our days
そう!ずっと賛美し続けます、私たちの生きるかぎり。
Jesus we give You the praise
ジーザス!あなたをたたえます
Emanual we lift up Your name
インマヌエル!あなたの名を掲げます
Heavenly Father Coming Messiah
天の父よ、来るべきメシア(救世主)よ
And we will praise You for the rest of our days
そう、ずっと賛美し続けます、私たちの生きるかぎり。
Yes we will praise You for the rest of our days
そう!ずっと賛美し続けます、私たちの生きるかぎり。
Hallelujah in the sanctuary
ハレルヤ、この聖なる場所に
Hallelujah we give You the glory
ハレルヤ、あなた(神さま)の栄光に
Hallelujah we give You the praise
ハレルヤ、あなた(神さま)に賛美を
And we will praise You for the rest of our days
そう、ずっと賛美し続けます、私たちの生きるかぎり。
Yes we will praise You for the rest of our days
そう!ずっと賛美し続けます、私たちの生きるかぎり。
Yes yes Lord for the rest of our days
そう、そう!神様、ずっと、私たちの生きるかぎり。
Hallelujah for the rest of our days
ハレルヤ、私たちの残された日々にも
And we will praise You for the rest of our days
そう、ずっと賛美し続けます、私たちの生きるかぎり。
In The Sanctuary /Kurt Carr
インマヌエル?
イエス・キリストの別名で、ヘブライ語で「神は私たちと共にいます」という意味だそう。